質問
最終更新日:
回答
2017年3月23日
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (スペイン) 準ネイティブ
@RedTomato Would this sound more Natural then " watashi no namaeha?" is it something you'd say regualry? Thank you for your answer!
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
watashi no namae ha Blythe desu. or to iimasu.
watashi ha Blythe desu or to moushimasu.
we use them regularly, but if you would introduce yourself to who would become a friend, it's better to say more informal style like "Blythe desu, yoroshiku"
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (スペイン) 準ネイティブ
@RedTomato Thanks!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- そのまえにどんなにすきだったものにもあきてしまう. what's the meaning of that どんなに? Regarding すきだったものにもあきてしまう , why is t...
- まえに と 以前 はどう違いますか?
- てまえをつれて行って、やらうと仰せられるのは とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。