質問
最終更新日:
2022年2月9日
- 日本語
-
中国語 (簡体字)
-
英語 (アメリカ)
中国語 (簡体字) に関する質問
我的理解是 “日语的声” 和 ”日语的音" 在中文里是一样的。就是中文的 “声音”。
要说 ”日语的声“ 的话
人说话的声音(人が話す声)
要说 ”日语的音“ 的话
开车的声音 (車の音)
请问
1.我的理解正确吗?
2.怎么用这个词“语音"
My understanding is that "Japanese 声" and "Japanese 音" are the same in Chinese. It is the Chinese "声音".
I can say want to speak "Japanese voice"
人说话的声音
when I wand to express people's voice.
开车的声音
for the sound of a car.
My questions are
1. Is my understanding correct?
2. How do you use the word "语音“?
我的理解是 “日语的声” 和 ”日语的音" 在中文里是一样的。就是中文的 “声音”。
要说 ”日语的声“ 的话
人说话的声音(人が話す声)
要说 ”日语的音“ 的话
开车的声音 (車の音)
请问
1.我的理解正确吗?
2.怎么用这个词“语音"
My understanding is that "Japanese 声" and "Japanese 音" are the same in Chinese. It is the Chinese "声音".
I can say want to speak "Japanese voice"
人说话的声音
when I wand to express people's voice.
开车的声音
for the sound of a car.
My questions are
1. Is my understanding correct?
2. How do you use the word "语音“?
要说 ”日语的声“ 的话
人说话的声音(人が話す声)
要说 ”日语的音“ 的话
开车的声音 (車の音)
请问
1.我的理解正确吗?
2.怎么用这个词“语音"
My understanding is that "Japanese 声" and "Japanese 音" are the same in Chinese. It is the Chinese "声音".
I can say want to speak "Japanese voice"
人说话的声音
when I wand to express people's voice.
开车的声音
for the sound of a car.
My questions are
1. Is my understanding correct?
2. How do you use the word "语音“?
日本語の「音」も「声」も中国語では両方とも声音と表現されると認識していたのですが语音という単語を思い出しました。できれば语音という単語の使いどころを教えて頂きたいです。
回答
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (簡体字)
你的理解是对的。
语音更接近voice message,指人说话表达信息的这句话。
现代生活说到语音也几乎只是在说voice message
关于音和声,有一个成语叫“人声鼎沸”,说到这个词都会联想到吵闹,是无法分辨每个人说话的声音,另一个成语“音信全无”,听不到要找的人的声音,就好像在努力尝试听到对方的声音。所以用到声的时候往往声音的数量和大小更多。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
- 中国語 (簡体字)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
話題の質問
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
新着質問(HOT)
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 不自然な部分がありましたら添削してほしいです! [こういう生活もいやじゃない] [こういう生活もいやでもない] [こういう生活も嫌いじゃない] [こういう生活も嫌いでもない] 四つの表現お願...
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- いつもは自分で料理を作りますが、( )外食を利用することもあります。 ( )の中に「しかし」と「ただし」と、どちらが正しいでしょうか。それとも、どちらも正しくない?
新着質問
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- What’s more of an accurate translation because I have seen both for this 時間がないんだ君には one says: You...
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
- ただ今、書類の整理が待っておりますのでまもなく出発いたします。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。