質問
最終更新日:
2015年11月11日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
中国語 (簡体字)
英語 (アメリカ) に関する質問
"dropped out of my ass" in 1551 とはどういう意味ですか?
"dropped out of my ass" in 1551 とはどういう意味ですか?
回答
2015年11月11日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
They're saying that the mortar hit the ground so close to where he was standing that if it had fallen out of his ass, it could have landed in the same spot.
He is just trying to emphasize how close it was to him.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- I just want to kick their asses off この表現は自然ですか?
- What does "my ass" in line 124 mean?
- What does " bad ass" "wise ass" mean?
話題の質問
- gyatt とはどういう意味ですか?
- side hoe とはどういう意味ですか?
- send nudes とはどういう意味ですか?
- I really wish he saw what he had in me. But he never will. とはどういう意味ですか?
- take the win とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 上 とはどういう意味ですか?
- 俺がテメェのしょーもなさ自覚してそのうえで回り見渡してみたらあいつの諸々が案外悪くねえなって思っただけだわ とはどういう意味ですか?
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
新着質問
- お前なんかより とはどういう意味ですか?
- 「夕方」 とはどういう意味ですか?
- 無論さだかではない とはどういう意味ですか?
- ビールの泡の「きれがいい」 とはどういう意味ですか?
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。