質問
最終更新日:
2022年5月25日
- 日本語
-
中国語 (繁体字、台湾)
-
韓国語
-
英語 (アメリカ)
中国語 (繁体字、台湾) に関する質問
これは政治思想の傾向の分類であり、好戦的で戦争など武力を辞さない姿勢を持つ集団や人物を指す政治用語である。 強硬派(きょうこうは、Hard liner)ともいう。 は 中国語 (繁体字、台湾) で何と言いますか?
これは政治思想の傾向の分類であり、好戦的で戦争など武力を辞さない姿勢を持つ集団や人物を指す政治用語である。 強硬派(きょうこうは、Hard liner)ともいう。 は 中国語 (繁体字、台湾) で何と言いますか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (繁体字、台湾)
@jeochsiisn88 這個是政治傾向的分類,指好戰而不放棄使用武力的集體組織或人物的政治專有名詞,鷹派。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
- 中国語 (繁体字、台湾)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
話題の質問
- ご招待をしてくださった皆様と親しくお会いし、ご挨拶する機会を与えていただきましたこと、何よりの喜びと感じております。ありがとうございます。 は 中国語 (繁体字、台湾) で何と言いますか?
- 富士山の写真がとても綺麗です は 中国語 (繁体字、台湾) で何と言いますか?
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 は 中国語 (繁体字、台湾) で何と言いますか?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎? は 中国語 (繁体字、台湾) で何と言いますか?
- 坂本龙一トリビュート展 展覧会全体は大きくなく、展示室の音響とメディア画像形成装置は展覧会のハイライトである。 敬意を表すだけでなく、頭蓋内の共鳴的な楽しみでもある。 ドキュメンタリーや展覧会を...
新着質問(HOT)
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
- How do I say “reserved seat”? は 日本語 で何と言いますか?
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- please give me better working conditions は 日本語 で何と言いますか?
- 〜してたっけ?の答えで してないよー しないよー どっちが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 큰 실수를 하고 말았습니다 지적해주셔서 감사합니다 앞으로 실수하지 않도록 주의하겠습니다 は 日本語 で何と言いますか?
- こんにちは は 日本語 で何と言いますか?
- すごい不自然ですか: とてもポジティブに見えます。私もちょっと感染してもいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。