質問
最終更新日:
2022年5月26日
- スペイン語 (スペイン)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
日本語
日本語 に関する質問
El aquiler del departamento, cuando más barato, más alejado esta del centro de la ciudad は 日本語 で何と言いますか?
El aquiler del departamento, cuando más barato, más alejado esta del centro de la ciudad は 日本語 で何と言いますか?
アパートの家賃は安ければ安いほど町の真ん中から離れる
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
@MarcoGB
「Departamentoってデパートのこと?」なんて思ってしまったけど、アパートのことなんですね。
Pisoを使うのはスペインだけなんですかね?
アパートは家賃が安ければ安いほど町の真ん中から離れる(離れていく)
家賃が安ければ安いほど町の真ん中からアパートは離れる(離れていく)
あたりでしょうか。
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (スペイン)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
その通りです!
スペイン語圏の国によって変わるかもしれませんが、アルゼンチンなら「デパート」と「Departamento」というのは違うものです
アパート・Departamento, apartamento
デパート・Shopping (多くのスーパーがある建物)
Habiendo dicho esto (これ、日本語でどういうのはわかりません)
アパートの家賃は安ければ安いほど町の真ん中から離れていくっても正しいですか?
ありがとうございます!!本当に
大変助かりました
スペイン語圏の国によって変わるかもしれませんが、アルゼンチンなら「デパート」と「Departamento」というのは違うものです
アパート・Departamento, apartamento
デパート・Shopping (多くのスーパーがある建物)
Habiendo dicho esto (これ、日本語でどういうのはわかりません)
アパートの家賃は安ければ安いほど町の真ん中から離れていくっても正しいですか?
ありがとうございます!!本当に
大変助かりました
- 日本語
@MarcoGB
「habiendo dicho esto」って文脈によって日本語訳が変わりそうな気がしますね。
何と言うんだろ?
「アパートの家賃は安ければ安いほど町の真ん中から離れていく」
だと、「街の真ん中から離れるのは(アパートではなく)アパートの家賃だ」というように聞こえるので、少し変なのかなって思いますね。
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (スペイン)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@rbep なるほど!
理に適う🙏🙏
この場合、「Habiendo dicho esto」ってどう表現すればいいですか?
たとえば、アパートとデパートのスペイン語で違いを説明した後とか
いつもありがとうございます!
理に適う🙏🙏
この場合、「Habiendo dicho esto」ってどう表現すればいいですか?
たとえば、アパートとデパートのスペイン語で違いを説明した後とか
いつもありがとうございます!
- 日本語
@MarcoGB
あんまり確信はないけど、「この説明を踏まえて」「これを踏まえ」とかかなーと思いましたね。
「踏まえて」の説明が載ってるページのURL ですけど、意味は合いますか?
https://news.mynavi.jp/article/20210819-1931238/
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (スペイン)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
話題の質問
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- How do I say “reserved seat”? は 日本語 で何と言いますか?
- 下記の会話は正しいですか。 A:それは王さんの鉛筆ですか。 B:どれですか。 A:机の上のそれです。 B:はい、それは王さんのです。 は 日本語 で何と言いますか?
- She's so cute は 日本語 で何と言いますか?
- 星期天天气好的话去迪士尼 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- I would like to post this package to Australia は 日本語 で何と言いますか?
- 〜있긴한데、〜있긴있는데 〜없긴한데、 〜없긴없는데 일본어로 어떻게 말해요?(有る、無しについて) 日本にも、韓国にも →あるちゃあるけど?ないちゃないけど? →あるちゃあるんだげど?ない...
- My mistress asked me to deliver this cloak, and she wondered if you would be so good as to decora...
- 〜してたっけ?の答えで してないよー しないよー どっちが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- We haven‘t talked in a long time は 日本語 で何と言いますか?
- 속담을 사람이름으로 빗대어 말하다 は 日本語 で何と言いますか?
- Why I can't have a normal family? は 日本語 で何と言いますか?
- 去剪发的时候我想对理发师说:"你认为怎么好看就怎么剪"用日文怎么表达比较好呢? は 日本語 で何と言いますか?
- 你好 は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。