質問
最終更新日:
退会したユーザー
2022年5月28日

日本語 に関する質問

私の心は先輩と高科さんとの間では揺れ動いたりしてないです。 私の心はべつに先輩と高科さんとの間では揺れ動いたりしてないです。 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。

Note: the difference is the addition of べつに

Without the べつに ( 私の心は先輩と高科さんとの間では揺れ動いたりしてないです。) , my understanding of the meaning of the sentence is that she is saying “no, my heart is not torn between Senpai and Takashina-san.”

If the べつに is added, what does it change about the sentence that it didn’t have before? Does it mean exactly the same thing if it didn’t have べつに? If it the べつに is added, what does it imply that it didn’t before?

Note: the character is not a tsundere.

Thank you and sorry for the inconvenience
回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 日本語

  • 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
私の心は先輩と高科さんとの間では揺れ動いたりしてないです。 と 私の心はべつに先輩と高科さんとの間では揺れ動いたりしてないです。 はどう違いますか?
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます