質問
5月29日
- 韓国語
-
フランス語 (フランス)
フランス語 (フランス) に関する質問
Bonjour ! Pourriez-vous m'expliquer la différence du sens avec quelques exemples, svp ?
1. Je comprends (bien) que + indicatif
2. Je comprends (bien) que + subjontif
Bonjour ! Pourriez-vous m'expliquer la différence du sens avec quelques exemples, svp ?
1. Je comprends (bien) que + indicatif
2. Je comprends (bien) que + subjontif
1. Je comprends (bien) que + indicatif
2. Je comprends (bien) que + subjontif
回答
5月29日
最も役に立った回答
- フランス語 (フランス)
Ex : J'ai expliqué les circonstances de mon accident à mon assureur et il a bien compris que je n'étais pas responsable. (indicatif) (l'assureur se rend bien compte ...)
Vous comprenez que je ne puisse pas vous donner un salaire au-dessus du smic. (vous admettez de ne pas recevoir ....)
評価の高い回答者
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フランス語 (フランス)
comprendre que + l'indicatif lorsqu'il a le sens de « saisir, se rendre compte, interpréter, avoir dans l'idée que »
comprendre que + subjonctif subjonctif lorsqu’il a le sens d’« admettre », d’« approuver que », d’« être sensible au fait que »
評価の高い回答者
- フランス語 (フランス)
Ex : J'ai expliqué les circonstances de mon accident à mon assureur et il a bien compris que je n'étais pas responsable. (indicatif) (l'assureur se rend bien compte ...)
Vous comprenez que je ne puisse pas vous donner un salaire au-dessus du smic. (vous admettez de ne pas recevoir ....)
評価の高い回答者
- 韓国語
- フランス語 (フランス)

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
新着質問
- メールでお問い合わせをする時、最後に 「質問に答えて頂ければ、ありがたいです」と書いても良いですか。
- 今日は私は早退した。その理由としては、腹減ったかからというか、食べたくなるものがあるからだ。 自然ですか?
- 自然でなければ修正お願いします! 「あいつかわいそうにも彼女に振られたよ・・・」 ↑日常で使える表現でお願いします!🙇💦
- お金を無駄しないに注意しています Does this sentence make sense grammatically?
- (友達に) さっきまでシャワー浴びてた(お風呂入ってた)ので、返事遅くなってごめん。 この表現は自然ですか?
話題の質問
- 読んでいる本にこのような表現があります。 「事実のみを認め、法律にのみ従う」 1つ目の「のみ」は「を」の前に置きましたが、2つ目は「に」の後に置きました。これは正しい表現でしょうか?
- 「早起きの癖をつけないと」 自然でしょうか
- よい→日常生活に使えますか
- i have 21 toys omocha ha hatachi hitotsu ga aru does this sounds natural? 🤔🤔🤔
- 『申込、申請、申し込み』この3つはどう違いますか? ニュアンスの違いとどういう状況に使えばいいのか教えていただけませんか
オススメの質問
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Quand on me dit: "Tu me manques", je dois lui repondre "Moi aussi, tu me manques" ou "Toi aussi, ...
- Ne t'inquiètes pas ou ne t'inquiète pas ?
- I know most French adjectives go after the noun and some go before. But whether the adjective goe...
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
前後の質問