質問
最終更新日:
2015年11月21日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
英語 (アメリカ)
-
フランス語 (フランス)
-
ドイツ語
英語 (アメリカ) に関する質問
To make it possible, it is necessary to an efficient control of load and voltage regulation to optimize the operational performance of equipment. この表現は自然ですか?
To make it possible, it is necessary to an efficient control of load and voltage regulation to optimize the operational performance of equipment. この表現は自然ですか?
回答
2015年11月21日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
Try this:
To make it possible, it is necessary to efficiently control the load and voltage regulation so as to optimize the operational performance of the equipment.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
Try this:
To make it possible, it is necessary to efficiently control the load and voltage regulation so as to optimize the operational performance of the equipment.
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ブラジル)
thanks a lot for that!!!!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- She assumed control of the company even she had enough experience. この表現は自然ですか?
- take control of と have control over はどう違いますか?
- I wish I can find a control village with many cow and sheep to be my retired district. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。