質問
7月2日

  • 韓国語
  • 日本語
日本語 に関する質問

日本では「下手人(げしゅにん)」を、殺人犯と同意で使われてますね。ところで、辞書をひくと下記のように出てきます。

①自ら手を下して人を殺した者。「―を挙げる」
②事件の張本人。
③江戸時代、人を殺し、また、殺人の指揮などをしたものに適用する斬首刑。

2と3の意味としても普通に使いますか?

あと、殺人じゃない犯行の場合にも、つまり実行犯の意味としても使いますか?

回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
日本では「下手人(げしゅにん)」を、殺人犯と同意で使われてますね。ところで、辞書をひくと下記のように出てきます。

①自ら手を下して人を殺した者。「―を挙げる」
②事件の張本人。
③江戸時代、人を殺し、また、殺人の指揮などをしたものに適用する斬首刑。

2と3の意味としても普通に使いますか?

あと、殺人じゃない犯行の場合にも、つまり実行犯の意味としても使いますか?
似ている質問
新着質問
話題の質問
オススメの質問
前後の質問