質問
7月2日
- 中国語 (簡体字)
-
日本語
日本語 に関する質問
「そうになる」 、「ところだった 」どう違いますか。
今日の約束をもうすこしで(忘れそうになった、忘れるところだった)。
どっちがいいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
「そうになる」 、「ところだった 」どう違いますか。
今日の約束をもうすこしで(忘れそうになった、忘れるところだった)。
どっちがいいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
今日の約束をもうすこしで(忘れそうになった、忘れるところだった)。
どっちがいいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
「もう少しで忘れそうになった」は不自然に感じますね。「もう少しで忘れるところだった」は自然ですが。。
「忘れそうになった」には「もう少しで」と付けないと思います。「今日の約束を忘れそうになった」なら自然ですよ。
評価の高い回答者

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
似ている質問
新着質問
- I hope your love for me never changes は 日本語 で何と言いますか?
- I can’t handle this heat. は 日本語 で何と言いますか?
- You’re a bit odd は 日本語 で何と言いますか?
- この表現は自然ですか? ですが、もし防衛になっている相手はあなたをプッシュしたばかりだったら、 I’m trying to say But if someone on the defense m...
- Which is right? “Turn on the light.” 「光を点ける」or 「電気を点ける」 Edit: I made a mistake. I meant “Turn ...
話題の質問
- この表現は自然ですか? ですが、もし防衛になっている相手はあなたをプッシュしたばかりだったら、 I’m trying to say But if someone on the defense m...
- what culture do have in Japan? は 日本語 で何と言いますか?
- Tom: I’m luking to buy a house. Mary: Wat r u luking in a haus? Price? Size? T: Sze s the mst ...
- I want to try eating sushi. は 日本語 で何と言いますか?
- Get off me! は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問
- rest in peace は 日本語 で何と言いますか?
- I'm gonna be Pirate King! は 日本語 で何と言いますか?
- سكس は 日本語 で何と言いますか?
- I love you: aishteru or Itoshi teru? the first one doesn't make sense to me は 日本語 で何と言いますか?
- ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問