質問
最終更新日:
2022年7月3日

  • 英語 (アメリカ)
  • ハワイ語
  • 日本語
  • フィリピン語
日本語 に関する質問

第二言語習得の非言語的利益に関する論文の一部を日本語に翻訳したいのですが、文章の順番や言葉遣いなどは気になっています。私の文章をどうやって変えれば自然に読めるのでしょうか。
"Many nations would benefit from an expansion of second language learning opportunities for each new generation."
「各新しい世代に第二言語学習の機会が増加すれば、多くの国が利益を受けられるのだろう。」
「多くの国は、新しい世代ごとに第二言語学習の機会が増加すれば、利益を受けられるのだろう。」

回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 英語 (アメリカ)
  • ハワイ語

  • 日本語

  • 英語 (アメリカ)
  • ハワイ語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
第二言語習得の非言語的利益に関する論文の一部を日本語に翻訳したいのですが、文章の順番や言葉遣いなどは気になっています。私の文章をどうやって変えれば自然に読めるのでしょうか。
"Many nations would benefit from an expansion of second language learning opportunities for each new generation."
「各新しい世代に第二言語学習の機会が増加すれば、多くの国が利益を受けられるのだろう。」
「多くの国は、新しい世代ごとに第二言語学習の機会が増加すれば、利益を受けられるのだろう。」
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます