質問
最終更新日:
2022年7月4日
- 中国語 (簡体字)
-
日本語
-
英語 (イギリス)
-
英語 (アメリカ)
終了した質問
日本語 に関する質問
ありがとう。の歌詞です。
ーーーーーーー
出来が悪くて、いつも困らせる。
あなたの涙、何度も見た。
素直になれずに、罵声を浴びせた。
そんな僕でも、愛してくれた。
ーーーーーーー
罵声を浴びせた。って誰が誰に?
分かりません。ご説明お願いいたします
ありがとう。の歌詞です。
ーーーーーーー
出来が悪くて、いつも困らせる。
あなたの涙、何度も見た。
素直になれずに、罵声を浴びせた。
そんな僕でも、愛してくれた。
ーーーーーーー
罵声を浴びせた。って誰が誰に?
分かりません。ご説明お願いいたします
ーーーーーーー
出来が悪くて、いつも困らせる。
あなたの涙、何度も見た。
素直になれずに、罵声を浴びせた。
そんな僕でも、愛してくれた。
ーーーーーーー
罵声を浴びせた。って誰が誰に?
分かりません。ご説明お願いいたします
回答
2022年7月4日
最も役に立った回答
- 日本語
全体的に息子(娘)から親への詩だと読み取れます。いい詩ですね。ですから、「罵声を浴びせ」たのはこの詩を書いた人(息子or娘)で、相手(親)に浴びせています。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
@kouraiboy
そんな僕でも、(あなたは)愛してくれた。
とその後に書かれているので、
「僕が」素直になれずに「あなたに」罵声を浴びせた
だと思います。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
全体的に息子(娘)から親への詩だと読み取れます。いい詩ですね。ですから、「罵声を浴びせ」たのはこの詩を書いた人(息子or娘)で、相手(親)に浴びせています。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
1.「罵声を浴びせた」は特に説明が無いので、主語は「僕」です
2.登場人物は二人しかいません
なので、罵声を浴びせたのは「僕」で浴びせられたのは「あなた」ですね
あと、もし良かったらこれ教えてもらえませんか
https://ja.hinative.com/questions/22190713
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
@hiruzan:
明白。(明。二声。白。轻声。)
明白了。(明。二声。白。轻声。了。轻声。)
白。って中国語の声調は
軽音と、四声、は、とてもとても似ているから、
軽音は、力を入れると、四声になりますから。
全然、気にならないところです。
人の声の大きさによって、揺れがあるから、全然大丈夫です。
明白。(明。二声。白。轻声。)
明白了。(明。二声。白。轻声。了。轻声。)
白。って中国語の声調は
軽音と、四声、は、とてもとても似ているから、
軽音は、力を入れると、四声になりますから。
全然、気にならないところです。
人の声の大きさによって、揺れがあるから、全然大丈夫です。
- 中国語 (簡体字)
- 日本語
- 日本語
- 中国語 (簡体字)
- 日本語
- 中国語 (簡体字)
@hamachamps: ありがとう。
素直になれずに、罵声を浴びせた。
その子が直接的に親に罵声を浴びせたというわけでなく、間接的に、罵声を親に浴びせた。という可能性もありますか?
たとえば、自分が学校で、ミスをして、先生が自分の親に非難をした。
とうことで、 私は素直になれずに,罵声を親に浴びせた。
っていっても合っていますか
素直になれずに、罵声を浴びせた。
その子が直接的に親に罵声を浴びせたというわけでなく、間接的に、罵声を親に浴びせた。という可能性もありますか?
たとえば、自分が学校で、ミスをして、先生が自分の親に非難をした。
とうことで、 私は素直になれずに,罵声を親に浴びせた。
っていっても合っていますか
- 日本語
@kouraiboy 難しく考えすぎです。「親に反抗的な思春期の子のよくある態度」という認識でいいと思います。だから親はそれをわかっていて「そんな僕でも、愛してくれた。」のです。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
話題の質問
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
新着質問
- 文字に起こしていただけますか?
- What are main musical instruments used by japanese people? I really enjoy flute's songs that are ...
- How do you say “Where do you live?” I’ve seen different answer to this question online, such as...
- どちらがもっと自然ですか? 「交通事故は毎日起こるものです。」 「交通事故は毎日起こる。」 "Traffic Accidents happen every day."
- 面接で使う自然な表現ですか。 今後5年、10年、それ以降も成長し続けて専門性を身につけられる環境かどうか、企業の経営方針です。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。