質問
7月5日

  • 英語 (アメリカ)
  • ハンガリー語
  • 日本語
  • 韓国語
  • ロシア語
日本語 に関する質問

I don't understand something🥲. More below👇🏻
People say that the only difference between 言ってみるんです and 言ってみますねthat the first one is only used in oral conversations and sounds friendly, while the second one sounds more formal.

Then someone said "その「日本語で言ってみるんですね」だと、仲の良い年上の人と話してるように聞こえます。「日本語で言ってみるんですね」じゃなくて、「日本語で言ってみますね」"

--> ちょっと変になっちゃうかもしれないけど、日本語で言ってみるんですね。
まだ覚えてる言葉が少ないから、うまく言えないこともあるんです。話題によるんですけど
This is the writing.

Could you please tell me how to use 〜るんです correctly? Why 日本語で言ってみるんですね makes it sound like you are talking to an elder?

回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 日本語
  • ドイツ語 準ネイティブ

  • 英語 (アメリカ)
  • ハンガリー語

  • 英語 (アメリカ)
  • ハンガリー語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
I don't understand something🥲. More below👇🏻
People say that the only difference between 言ってみるんです and 言ってみますねthat the first one is only used in oral conversations and sounds friendly, while the second one sounds more formal. 

Then someone said "その「日本語で言ってみるんですね」だと、仲の良い年上の人と話してるように聞こえます。「日本語で言ってみるんですね」じゃなくて、「日本語で言ってみますね」"

--> ちょっと変になっちゃうかもしれないけど、日本語で言ってみるんですね。
まだ覚えてる言葉が少ないから、うまく言えないこともあるんです。話題によるんですけど
This is the writing. 

Could you please tell me how to use 〜るんです correctly? Why 日本語で言ってみるんですね makes it sound like you are talking to an elder?
新着質問
話題の質問
オススメの質問
前後の質問