質問
最終更新日:
2022年7月6日

  • インドネシア語
  • ジャワ語 準ネイティブ
  • 日本語
  • 英語 (アメリカ)
  • オランダ語
日本語 に関する質問

インドネシア語には sudah jatuh tertimpa tangga ということわざがあります。転んだ後、はしごが落ちてきたという直訳ですけど、ある不幸が起こってからすぐに次の不幸が起こってしまい、不幸が重なるついていない状態を表すことわざです。日本語でこんなことを表すことわざはなんですか?

回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • インドネシア語
  • ジャワ語 準ネイティブ

  • 日本語

  • 日本語

  • 日本語

  • 日本語

  • インドネシア語
  • ジャワ語 準ネイティブ

  • インドネシア語
  • ジャワ語 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
インドネシア語には sudah jatuh tertimpa tangga ということわざがあります。転んだ後、はしごが落ちてきたという直訳ですけど、ある不幸が起こってからすぐに次の不幸が起こってしまい、不幸が重なるついていない状態を表すことわざです。日本語でこんなことを表すことわざはなんですか?
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます