質問
回答
7月7日
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- ロシア語
- 日本語
その3つはどれもкапля (воды)と訳すことができます。英語でいうdrop (of water)です。しかし意味は異なります。
drop a drop of water と言う場合は「水滴を垂らす」となります。水以外の液体だと「〜を一滴垂らす」となります。
「滴」はその液体の状態を表します。
「雫」は主に水などがしたたる様子を表します。
「粒」は液体以外にも使われます。細かい物体を表します。
評価の高い回答者
- ロシア語
- 日本語
@Komrade_D 雨は「雫」か「粒」を使います。「雨の雫」もしくは「雨粒」と言います。
評価の高い回答者
- ロシア語
- 日本語
@Komrade_D 場合によります。それぞれ意味が異なるので、選ぶのは難しいです。
評価の高い回答者
- ロシア語
@messcaline そうか... じゃ、最後質問!「落とす」か「 垂らす」かです... 最も良く使う言葉はどれですか?
- 日本語
- ロシア語
- 日本語
@Komrade_D 少しだけ使える場面が異なりますが説明が難しいです。「垂らす」の方が使える場面がすこし多い気がします。水滴に対して使うなら意味は同じです。
評価の高い回答者
- ロシア語
- 日本語
- ロシア語
- 日本語

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
新着質問
- Both options are fine with me. は 日本語 で何と言いますか?
- What are you doing?\How are you doing? は 日本語 で何と言いますか?
- how do you say in Japanese i brushed my teeth? は 日本語 で何と言いますか?
- 自動販売機 は 日本語 で何と言いますか?
- "I am stopping the stopwatch" は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- Sorry I was mean は 日本語 で何と言いますか?
- I didn’t get anything aside from depression は 日本語 で何と言いますか?
- 你喜欢这首歌就太好了! は 日本語 で何と言いますか?
- I’ve always wanted to wear __ は 日本語 で何と言いますか?
- No estoy dispuesto a ~ I am not willing to ~ は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問
- سكس は 日本語 で何と言いますか?
- "happy friendship day" は 日本語 で何と言いますか?
- 第五人格怎么读 は 日本語 で何と言いますか?
- I'm gonna be Pirate King! は 日本語 で何と言いますか?
- bonjour, je voudrais dire : "tu peux dire à maman : est ce qu'elle peut passer à la maison prend...
前後の質問