質問
8月7日

  • ロシア語
  • 英語 (イギリス)
  • ドイツ語
  • ルーマニア語
日本語 に関する質問

が如く? In this phrase "この川の流れるが如く" I understand "this river" = "この川" and "flows" = "流れる", but what does "が如く" mean? What kind of grammar is that? とはどういう意味ですか?

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • ロシア語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
が如く? In this phrase "この川の流れるが如く" I understand "this river" = "この川" and "flows" = "流れる", but what does "が如く" mean? What kind of grammar is that? とはどういう意味ですか?
オススメの質問
話題の質問
新着質問
前後の質問