質問
8月12日

  • 英語 (アメリカ)
  • 韓国語
  • フランス語 (フランス)
  • 日本語
終了した質問
韓国語 に関する質問

"엘렌아, 왜 우리 적들은 내 삶을 잘 알고 있는 것 있나요?"

"너 저주받은 아이가 아니야. 그 남자들을 믿지 마. 단지 널 위협하려 할 뿐이야."

“이것이 우리가 패배시킨 두 번째 적입니다. 나도 눈치챘어, 엘렌. 그 남자들은 내 어두운 비밀을 알고 있어요."

"미레는 우리를 잠시 치료할 수 있지만 여전히 전투에서 지고 있어요."

"어떻게 하면 모든 적을 물리칠 수 있을지 궁금하다."

は 韓国語 で何と言いますか?

"Why do our enemies know my life so well?" Meare asked

“You’re not a cursed kid. Don’t believe them. They’re just trying to intimidate you.” Ellen answered.

“This is the second enemy we’ve defeated. I’ve noticed it as well, Ellen. Our enemies even know my dark secrets.” Ha-yoon said.

“Meare can heal us in a second, but we’re still losing the battle.” Ye-jun said.

“I wonder how can we defeat all of our enemies.” Ha-yoon said.


Note: It's okay not to translate who said the lines (i.e. Ellen said,etc.)
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 韓国語

  • 韓国語

  • 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
"엘렌아, 왜 우리 적들은 내 삶을 잘 알고 있는 것 있나요?"

"너 저주받은 아이가 아니야. 그 남자들을 믿지 마.  단지 널 위협하려 할 뿐이야." 

“이것이 우리가 패배시킨 두 번째 적입니다. 나도 눈치챘어, 엘렌. 그 남자들은 내 어두운 비밀을 알고 있어요." 

"미레는 우리를 잠시 치료할 수 있지만 여전히 전투에서 지고 있어요." 

"어떻게 하면 모든 적을 물리칠 수 있을지 궁금하다." 

 は 韓国語 で何と言いますか?
オススメの質問
話題の質問
新着質問
前後の質問