質問
最終更新日:
2022年8月14日
- 中国語 (簡体字)
- 英語 (イギリス)
-
イタリア語
中国語 (簡体字) に関する質問
Chinese is not composed of an overly intricate grammar but what makes it hard is that it's an analytical language, which does not always follow the rules or the structures taught from teaching materials, especially when it comes to colloquial expressions. The basic structure of Chinese is definitely SVO but that is not always persuaded as it could be SOV in some situations, just like Turkish; this is not something you might find in a proper Chinese grammar book but it's the way how would natives actually speak. For example, 饭吃了吗(OV), 你作业写完了吗(SOV), 帽子摘掉(OV. injunctive), 你把鞋子穿上(SOV), 我们把这部电影看了两遍(SOV), 他这三门语言都会说(SOV)or这三门语言他都会说(OSV)… I think SOV form in Chinese is more likely used in injunctive expressions whereas SVO form tends to be a declaration or a statement. I guess this is the tricky part that some learners don't know where is the right place to leave a preposition or an auxiliary; as you can see, not everything obeys the rules from books, and this is a common aporia among all the analytical languages.
Chinese is not composed of an overly intricate grammar but what makes it hard is that it's an analytical language, which does not always follow the rules or the structures taught from teaching materials, especially when it comes to colloquial expressions. The basic structure of Chinese is definitely SVO but that is not always persuaded as it could be SOV in some situations, just like Turkish; this is not something you might find in a proper Chinese grammar book but it's the way how would natives actually speak. For example, 饭吃了吗(OV), 你作业写完了吗(SOV), 帽子摘掉(OV. injunctive), 你把鞋子穿上(SOV), 我们把这部电影看了两遍(SOV), 他这三门语言都会说(SOV)or这三门语言他都会说(OSV)… I think SOV form in Chinese is more likely used in injunctive expressions whereas SVO form tends to be a declaration or a statement. I guess this is the tricky part that some learners don't know where is the right place to leave a preposition or an auxiliary; as you can see, not everything obeys the rules from books, and this is a common aporia among all the analytical languages.
回答
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (簡体字)
- 英語 (イギリス)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
話題の質問
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
新着質問(HOT)
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
- 太陽が上がろうとしている。 太陽が上がりそう。 同じぐらいでしょうか
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
新着質問
- 例文です: 私はもうすでに日本語能力試験一級に合格しました。 「合格しました」って間違いありますか。
- 今ちょうどレポートを書き( )です。 A終わったところ B終わっているところ C終わるところD終わりところ
- 父は毎日仕事( )しています。 Aだけ Bしか Cくらい Dばかり
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
- この文は正しいですか?この小説は、喜劇と悲劇の要素を、純愛の本質に深く切り込む興味深い話と完璧に絡み合わせています。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。