質問
最終更新日:
2022年8月14日
- フィリピン語
- 英語 (アメリカ)
-
スペイン語 (コロンビア)
-
スペイン語 (メキシコ)
スペイン語 (スペイン) に関する質問
He leído que en las formas (ra/se) del imperfecto del subjuntivo, la forma 'ra/ras/ra/'ramos/rais/ran se utilizado más que la forma 'se'.
Pero personalmente, ¿Qué usted usa más en su vida cotidiana?
He leído que en las formas (ra/se) del imperfecto del subjuntivo, la forma 'ra/ras/ra/'ramos/rais/ran se utilizado más que la forma 'se'.
Pero personalmente, ¿Qué usted usa más en su vida cotidiana?
Pero personalmente, ¿Qué usted usa más en su vida cotidiana?
回答
2022年8月14日
最も役に立った回答
- スペイン語 (メキシコ)
- スペイン語 (スペイン)
@Angelo__ mmmm , creo que depende de la región
Personalmente en Subjuntivo utilizo más la terminación "ra"
por ejemplo :
Si yo viajara/viajase en el tiempo iría al Pasado
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- スペイン語 (メキシコ)
- スペイン語 (スペイン)
te refieres a la terminación de los verbos ?
por ejemplo : Viajar = Viajaría/Viajarías/Viajaríamos/Viajarán
"se" en que verbo lo viste ?
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- フィリピン語
- 英語 (アメリカ)
Me refiero a
(viajar)
viajaron (3rd person POV) minus "ron" >> viaja-
+
ra se
ras ses
ra se
ramos semos
rais seis
ran sen
viajara/viajase
viajaras/viajases
viajara/viajase
viajáramos/viajésemos
viajarais/viajaseis
viajaran/viajasen
(viajar)
viajaron (3rd person POV) minus "ron" >> viaja-
+
ra se
ras ses
ra se
ramos semos
rais seis
ran sen
viajara/viajase
viajaras/viajases
viajara/viajase
viajáramos/viajésemos
viajarais/viajaseis
viajaran/viajasen
- スペイン語 (メキシコ)
- スペイン語 (スペイン)
@Angelo__ mmmm , creo que depende de la región
Personalmente en Subjuntivo utilizo más la terminación "ra"
por ejemplo :
Si yo viajara/viajase en el tiempo iría al Pasado
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- フィリピン語
- 英語 (アメリカ)
@skeletor Ahhh muchas gracias.
Lo siento, pero tengo muchas preguntas. Creo que ya he aprendido lecciones avanzadas.
Tengo una duda, ¿he escrito una oración correcta debajo?
Escribía un mensaje a mi amiga que hubiera conocido aquí en Hinative.
Lo siento, pero tengo muchas preguntas. Creo que ya he aprendido lecciones avanzadas.
Tengo una duda, ¿he escrito una oración correcta debajo?
Escribía un mensaje a mi amiga que hubiera conocido aquí en Hinative.
- スペイン語 (メキシコ)
- スペイン語 (スペイン)
@Angelo__
Si hubiera conocido aquí en Hinative una amiga le escribiría un mensaje
Usualmente el Subjuntivo siempre tiene 2 partes :
Condicionante e Hipotética
(Lo haría si pudiera ) = (I would if I could)
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- フィリピン語
- 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
話題の質問
- Cuál es la diferencia entre 1️⃣hasta que no me des todo el dinero no me marcho de aquí 2️⃣ hasta...
- "Seguro que el pobre hubiera deseado tener en ese momento un paraguas o un chubasquero para no mo...
- I’m pretty sure that “p” in spanish isn’t like in English or at least isn’t strong as it. It so...
- Se tomará a mal es decir que se enfadará o malentenderá?
- Does eran los mejores mean “they’re the best” to refer to a peopl
新着質問(HOT)
- 失礼します。私はまだ日本語専攻の学生です。この二つの言葉にどんな違いがあるのか考えてみてください。 ①先生、わからないところを教えてくださいませんか。 ②先生、わからないところを教えていただきま...
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- How to naturally approach the ticket office and reserve a Shinkansen ticket? I’ve been saying (fo...
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 彼は事故にあって足を折ったっていう意味は分かりますが、折るっていう動詞は意識動詞ですが、自分の足を意図的に折ったというわけではないですよね。どうして、その代わりに折れると言えませんか。
新着質問
- ( )来たから、一緒に夕飯を食べましょう。 Aちょうど Bようやく Cそろそろ Dせっかく
- 日本語で「Copy this message.」て言いたければ「この通信文を写してください。」て言えば自然なんでしょうか?
- Please, correct me. 夢はいつか日本に行って、日本語をペラペラに話せるようになることです。 For My dream is someday to go to japan an...
- 訂正していただけますと幸いです。 友達は別の友達の悪口を言った時、気まずいでした。
- この文は自然ですか。 車が増えたために空気の汚れがひどくなってしまいました。 間違いがあれば、訂正していただけないでしょうか。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。