質問
最終更新日:
退会したユーザー
2015年12月3日
英語 (アメリカ) に関する質問
Why the fuck am I living?
I don't know the reason to live. I can't do anything. I watch movies everyday, but I can't get anything from those. I'm bored with my life so maybe I don't think I live. この表現は自然ですか?
Why the fuck am I living?
I don't know the reason to live. I can't do anything. I watch movies everyday, but I can't get anything from those. I'm bored with my life so maybe I don't think I live. この表現は自然ですか?
I don't know the reason to live. I can't do anything. I watch movies everyday, but I can't get anything from those. I'm bored with my life so maybe I don't think I live. この表現は自然ですか?
回答
2015年12月28日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
@untou "maybe", "perhaps", and "it might be" all work in this case.
The problem is that "Maybe, I don't think I want to live" is a little confusing.
It might be that I don't want to live.
Perhaps I just don't feel like living.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
This sounds like a suicide note. I hope you are well, and this is not something you are writing about yourself!
It sounds natural until the last sentence. "I'm bored with my life" is fine, but I don't understand what you mean by "so maybe I don't think I live."
It sounds like you're saying "maybe I don't think that I am alive" in which case I would re-phrase it to something like "maybe I am already dead"
この回答は役に立ちましたか?
退会したユーザー
@Animgirl Thank you for answering and concern.
What I want to say in the last sentence is "There is possibility that I don't think I want to live"
Is this wrong?
Using "it might be~" is better?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
@untou "maybe", "perhaps", and "it might be" all work in this case.
The problem is that "Maybe, I don't think I want to live" is a little confusing.
It might be that I don't want to live.
Perhaps I just don't feel like living.
この回答は役に立ちましたか?
退会したユーザー
Thank you!!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- fuck you と fuck me はどう違いますか?
- what the fuck? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- I don't give a fuck. What does the sentence mean?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。