質問
最終更新日:
2022年9月26日
- ベトナム語
-
日本語
日本語 に関する質問
「〜か〜かで、〜。」の用法の例文を挙げてもらえますか?
古いものはミスか不便な使用かで、どこか欠点があるような場合が多い。
彼はパーティーでもずっと飲むか食べるかしていて、全然他の人と喋ろうとしない。
「〜か〜かで、〜。」の用法の例文を挙げてもらえますか?
古いものはミスか不便な使用かで、どこか欠点があるような場合が多い。
彼はパーティーでもずっと飲むか食べるかしていて、全然他の人と喋ろうとしない。
古いものはミスか不便な使用かで、どこか欠点があるような場合が多い。
彼はパーティーでもずっと飲むか食べるかしていて、全然他の人と喋ろうとしない。
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
🔺古いものはミスか不便な使用かで、どこか欠点があるような場合が多い。
⭕️古いものは設計ミスか使用に不便かで、
→“ミス”だけでは、誰のミスなのか?どんなミスなのか?、意味がよくわかりません。元々の機械に設計(せっけい)か設定(せってい)かのミスがあるのか? 操作方法(そうさほうほう)が分かりにくいために、使う人がミスを起こしやすいのか? そこが判るように書かないと、文章が不完全(ふかんぜん)です。
→“不便な使用”という部分は、文法的に間違いです。“使用に不便”、もしくは“使用するのに不便”でもokです。
1、ロミオは生きるか死ぬかで、大変悩んだ。
(生きるべきか死ぬべきか、それが問題だ。)
2、その方程式(ほうていしき)は、中学か高校で習った記憶(きおく)がある。
3、大学卒業後、留学するか大学院に進むかで人生が大きく変わるかも知れない。
4、どうしても寒いなら、体を動かすか温かい飲み物を飲むかで対策(たいさく)をしなさい。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ベトナム語
- 日本語
“使用が不便”
うーん、まあ、大丈夫…かな?
日本人でもそういう言い方をする人はいますしね。
でも、“使用に不便”の方が、読む人にわかりやすい表現です。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ベトナム語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
話題の質問
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
新着質問(HOT)
- In the sentence, “There are still 10 people in the building,” まだじゅうにんがたてもののなかにいます Why does “じん” ...
- 彼女からは全くいっていい( )反応がありません。 Aより Bほど Cため Dでも 答えはBですが、なぜですか。このセンテンスはちょっとわかりません。
- 訂正していただけますと幸いです。 友達は別の友達の悪口を言った時、気まずいでした。
- 失礼します。私は日本語勉強してった学生です。 ①テレビの音を小さいしてもらいますか。 と ②テレビの音を小さいしてくれませんか。 私は二つの文の意味を少し理解したが、まだよく分からない。誰かが...
- 失礼します。私はまだ日本語専攻の学生です。この二つの言葉にどんな違いがあるのか考えてみてください。 ①先生、わからないところを教えてくださいませんか。 ②先生、わからないところを教えていただきま...
新着質問
- JLPT N1の文法問題です。 私は映画監督になる夢をかなえるために、一生懸命映像の勉強をしている。絶対に、( 夢を夢で)終わらせない。 夢を夢で の「で」はどういう意味ですか。
- How do you turn a formal Japanese sentence to a casual sentence?
- 結婚して以来_____________ 「~続ける」をつかって文をつくりたいんですが、考えるのを手伝ってもらえませんか
- 去年入院して以来、_________________ 「~続ける」をつかって文をつくりたいんですが、考えるのを手伝ってもらえませんか
- I am taking a look at Look Back's (ルックバック) official Spanish translation, and the line "生まれ変わってもまた...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。