質問
最終更新日:
2022年10月3日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
I have wanted to see this performance for years. Please consider responding to my request. Apologies for my poor Japanese in advance. I would prefer you have your own ticket as well and accompany me to avoid any problems. Money is no issue. は 日本語 で何と言いますか?
I have wanted to see this performance for years. Please consider responding to my request. Apologies for my poor Japanese in advance. I would prefer you have your own ticket as well and accompany me to avoid any problems. Money is no issue. は 日本語 で何と言いますか?
この公演は何年も前から見たかったんです。是非、ご検討ください。日本語が下手なことを先に謝っておきます。 トラブルを避けるために、自分のチケットも持っていて、同行してほしいです。お金は問題ありません。
Is this correct? I am trying to request a ticket for a live show.
Is this correct? I am trying to request a ticket for a live show.
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
Is this a situation where you want to make a promise to go to the same show with a friend?
"Money is no issue." is not clear to me from this sentence alone what the money is for, but will my friend know?
You will prepare the ticket yourself and your friend will prepare the ticket for your friends, right? Do you mean the cost of stay or transportation? or Do you mean that you definitely don't want to miss it?
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
私は何年もこのパフォーマンスを見たかった。私のリクエストへの回答を検討してください。貧しい日本人に前もってお詫び申し上げます。あなたも自分のチケットを持っていて、問題を避けるために私に同行してください。お金は問題ではありません。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
話題の質問
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- orange, apple, watermelon, fruit は 日本語 で何と言いますか?
- The first time I used the Tokyo subway it was a little confusing but I quickly got the hang of it...
- carom seed は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
- How do I say “reserved seat”? は 日本語 で何と言いますか?
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- how's it going? は 日本語 で何と言いますか?
- I feel unwell は 日本語 で何と言いますか?
- "Please give my regards to your parents." は 日本語 で何と言いますか?
- "My parents were happy to meet you." は 日本語 で何と言いますか?
- Potent solution Does 有力な溶液 do the job? は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。