質問
最終更新日:
2022年10月3日
- 中国語 (簡体字)
-
日本語
-
英語 (アメリカ)
-
フランス語 (フランス)
日本語 に関する質問
小説「行人」にある文章です。
「君、僕を単に口《こう》舌《ぜつ》の人と軽《けい》蔑《べつ》してくれるな」と言った兄さんは、急に私の前に手を突きました。私は挨《あい》拶《さつ》に窮しました。
「君のような重《ちよう》厚《こう*》な人間から見たら僕はいかにも軽薄なお喋舌《しやべ》りに違いない。しかし僕はこれでも口で言うことを実行したがっているんだ。実行しなければならないと朝晩考え続けに考えているんだ。実行しなければ生きていられないとまで思い詰めているんだ」
私は依然として挨拶に困ったままでした。
「君、僕の考えを間違っていると思うか」と兄さんが聞きました。
「そうは思わない」と私が答えました。
「徹底していないと思うか」と兄さんがまた聞きました。
「根本的のようだ」と私がまた答えました。
1、「挨拶に窮しました。」、「挨拶に困った」とは、「どう反応するか分からない」ことでしょうか?
2、「根本的のようだ」はどういう意味ですか?
小説「行人」にある文章です。
「君、僕を単に口《こう》舌《ぜつ》の人と軽《けい》蔑《べつ》してくれるな」と言った兄さんは、急に私の前に手を突きました。私は挨《あい》拶《さつ》に窮しました。
「君のような重《ちよう》厚《こう*》な人間から見たら僕はいかにも軽薄なお喋舌《しやべ》りに違いない。しかし僕はこれでも口で言うことを実行したがっているんだ。実行しなければならないと朝晩考え続けに考えているんだ。実行しなければ生きていられないとまで思い詰めているんだ」
私は依然として挨拶に困ったままでした。
「君、僕の考えを間違っていると思うか」と兄さんが聞きました。
「そうは思わない」と私が答えました。
「徹底していないと思うか」と兄さんがまた聞きました。
「根本的のようだ」と私がまた答えました。
1、「挨拶に窮しました。」、「挨拶に困った」とは、「どう反応するか分からない」ことでしょうか?
2、「根本的のようだ」はどういう意味ですか?
「君、僕を単に口《こう》舌《ぜつ》の人と軽《けい》蔑《べつ》してくれるな」と言った兄さんは、急に私の前に手を突きました。私は挨《あい》拶《さつ》に窮しました。
「君のような重《ちよう》厚《こう*》な人間から見たら僕はいかにも軽薄なお喋舌《しやべ》りに違いない。しかし僕はこれでも口で言うことを実行したがっているんだ。実行しなければならないと朝晩考え続けに考えているんだ。実行しなければ生きていられないとまで思い詰めているんだ」
私は依然として挨拶に困ったままでした。
「君、僕の考えを間違っていると思うか」と兄さんが聞きました。
「そうは思わない」と私が答えました。
「徹底していないと思うか」と兄さんがまた聞きました。
「根本的のようだ」と私がまた答えました。
1、「挨拶に窮しました。」、「挨拶に困った」とは、「どう反応するか分からない」ことでしょうか?
2、「根本的のようだ」はどういう意味ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
1.他很困惑,不知道该如何回答他哥哥突然的神秘言论。
2."你是一个深思熟虑的人,但我不得不说,有时你会被自己的观念冲昏头脑。"
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 小説を読んでますが下の文の意味がわからない ー その地区はガラス張りの高層ビルが立ち並ぶ市の中心部からわずかしか離れていなかったが ー からわずかしか とは?
- 小説の文の中 ー 「防弾チョッキを上着の上から着こんで」 ー着こんで とは なんの意味ですか 着るの意味と同じですか
- 小説の文について「部屋の左奥の壁ぎわに机が据えられているのが見えた」壁ぎわとは何ですか 辞書にも見つからない
話題の質問
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
新着質問(HOT)
- JLPT N1の文法問題です。 私は映画監督になる夢をかなえるために、一生懸命映像の勉強をしている。絶対に、( 夢を夢で)終わらせない。 夢を夢で の「で」はどういう意味ですか。
- In the sentence, “There are still 10 people in the building,” まだじゅうにんがたてもののなかにいます Why does “じん” ...
- 彼女からは全くいっていい( )反応がありません。 Aより Bほど Cため Dでも 答えはBですが、なぜですか。このセンテンスはちょっとわかりません。
- 訂正していただけますと幸いです。 友達は別の友達の悪口を言った時、気まずいでした。
- 失礼します。私は日本語勉強してった学生です。 ①テレビの音を小さいしてもらいますか。 と ②テレビの音を小さいしてくれませんか。 私は二つの文の意味を少し理解したが、まだよく分からない。誰かが...
新着質問
- 二つの言い方は同じ意味ですか?何かのニュアンスはありますか?教えてください! 事業に全財産を 費やす 事業に全財産を 掛ける
- つまり 要するに ほとんど同じぐらいですね。 敢えて言うと、違いはありますか つまり。直前前述した部分をまとめて言う。 要するに、 もっと長い段落をまとめて言う。 この理解は合っていますか。
- ¿Cual es la traducción de "Mengo" en japonés? Creo que es esta: メンゴ ¿Es correcto?
- JLPT N1の文法問題です。 私は映画監督になる夢をかなえるために、一生懸命映像の勉強をしている。絶対に、( 夢を夢で)終わらせない。 夢を夢で の「で」はどういう意味ですか。
- How do you turn a formal Japanese sentence to a casual sentence?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。