質問
最終更新日:
2022年10月5日
- 中国語 (繁体字、香港)
-
日本語
-
英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問
「家を売っておいて、アメリカに行く」
「保険に入っておいて中国に行く」
という表現は自然ですか?
※英語でin advanceという意味を加えたいですが。
「家を売っておいて、アメリカに行く」
「保険に入っておいて中国に行く」
という表現は自然ですか?
※英語でin advanceという意味を加えたいですが。
「保険に入っておいて中国に行く」
という表現は自然ですか?
※英語でin advanceという意味を加えたいですが。
回答
2022年10月5日
最も役に立った回答
- 日本語
in advanceだと、「あらかじめ」や「事前に」「前に」という言葉が良いと思います。
以下の方が自然な表現となります。
あらかじめ家を売ってから、アメリカに行く。
アメリカに行く前に、家を売っておく。
前もって保険に入っておいて、中国に行く。
中国に行く前に、保険に入っておく。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
in advanceだと、「あらかじめ」や「事前に」「前に」という言葉が良いと思います。
以下の方が自然な表現となります。
あらかじめ家を売ってから、アメリカに行く。
アメリカに行く前に、家を売っておく。
前もって保険に入っておいて、中国に行く。
中国に行く前に、保険に入っておく。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
家を事前に売ってから、アメリカに行く
保険に予め入ってから、中国に行く
in advance = 事前に、前もって、予め、といった表現が使えます
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
- 中国語 (繁体字、香港)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
自然ですよ:-)
保険に予め入ってから、中国に行く
中国に行く前に、予め保険に入っておく
家を予め売ってから、アメリカに行く
アメリカに行く前に、予め家を売っておく
これらも自然です。
少しだけニュアンスが違いますが、意味も同じです。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@bbb1343
保険に入っておいてくれませんか?
はとても自然です。
予め保険に入っておいて、中国に行く
予め家を売っておいて、アメリカに行く。
は通じますが、この文章の場合、 入ってから/売ってから(after) の方がより自然に聞こえます。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、香港)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
話題の質問
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
新着質問
- – この鉛筆は何色ですか? – 赤いです。 正しい答えですか?
- 子供 ( を • に ) ボランティアに参加させます。 どちらが正しいですか。
- どんな 修学旅行に いきたいですか? 海外修学旅行に行きたいです。 Does this sound natural? ありがとうございます!
- Can I say this quote 私たちは大きな声で歌いました。also in this way —-> 私たちは大いに歌いました
- ありがた味はどういう意味ですか
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。