質問
最終更新日:
2017年4月9日

  • 中国語 (繁体字、台湾)
  • 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
  • 英語 (アメリカ)
  • ドイツ語
英語 (アメリカ) に関する質問

In such periods, the goal of the translation is to achieve perfect identity with the original, so that the one does not exist instead of the other but in the other's place. とはどういう意味ですか?

I don't understand the meaning of the last sentence :'(
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 英語 (イギリス)
  • 英語 (アメリカ)
  • インドネシア語

  • 中国語 (繁体字、台湾)
  • 中国語 (簡体字) 準ネイティブ

  • 英語 (イギリス)
  • 英語 (アメリカ)
  • インドネシア語

  • 英語 (イギリス)
  • 英語 (アメリカ)
  • インドネシア語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
In such periods, the goal of the translation is to achieve perfect identity with the original, so that the one does not exist instead of the other but in the other's place. とはどういう意味ですか?
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます