質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
Mint is a kind of herb whose roots will spread. So, I have to plant it in a suitable place.
(You are right! Mint plants are very invasive and will spread everywhere. It smells very good though, and I like it in tea.)
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@BethWilson: Yes me too💖
I love mint too and I enjoy for tea and cooking every year:)
Gardening season has arrived in Japan!🌿🌷
Thanks for your comment!
I love mint too and I enjoy for tea and cooking every year:)
Gardening season has arrived in Japan!🌿🌷
Thanks for your comment!
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
It is spring here in North Carolina too. I am ready to start planting new things! It's my favorite time of year.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@BethWilson: Let's enjoy lovely time 🌿🌷🍀🌺
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Mint tea with a little bit of honey. Haven't frank it in ages though. とはどういう意味ですか?
- Mint is a kind of herb whose roots will spread one after another, so I have to plant it taking in...
- Mint と Ground mint はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。