質問
最終更新日:
2017年4月12日
- スペイン語 (メキシコ)
-
バスク語
-
英語 (イギリス)
-
スペイン語 (メキシコ)
英語 (イギリス) に関する質問
He is over from the States (used when introducing someone) とはどういう意味ですか?
He is over from the States (used when introducing someone) とはどういう意味ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (イギリス)
The person is visiting from the USA/United States of America, often abbreviated to "the States".
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (メキシコ)
Thanks. So «to be over from» means "to visit (from a place)", isn't it?
- 英語 (イギリス)
Yes, that is correct. If I was in Mexico and you introduced me in English, you would say "This is Tracy, she is over here from England"
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- I want to live in the States someday. と I would like to live in the States someday. はどう違いますか?
- united States は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- going to the States と going to the United States. と going to America はどう違いますか?
話題の質問
- single pot still とはどういう意味ですか?
- etiquette とはどういう意味ですか?
- boycott とはどういう意味ですか?
- getting my bearings とはどういう意味ですか?
- I don’t understand this part of the tv series. Could you please write down what this kid is sayin...
新着質問(HOT)
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問
- 日本の方が書いた良い文学作品を教えてください!ジャンルは何でもいいので、面白かったものを教えてください!難しすぎたり、古典的な作品は無理だと思います。 とはどういう意味ですか?
- 「解ける」はほどけるですか、とけるですか、どう言う意味ですか とはどういう意味ですか?
- 文章をいじる とはどういう意味ですか?
- なりわい在日语里是什么意思 とはどういう意味ですか?
- 功を成す とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。