質問
最終更新日:
3月18日

  • フランス語 (フランス)
  • 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
  • 英語 (アメリカ)
  • 日本語
日本語 に関する質問

Hey everyone !

I'm not sure I understand how to use 反面

In the Shinkanzen Master N3, it says that 反面 is used to say "but on the other hand", to present both side of a proposition.

I wanted to say "Getting up early is practical to work, but on the other hand I wish I slept longer", so I said :

早く起きるのは働くのために便利反面、もっと長く眠りたかった

A japanese friend of mine told me this doesn't work but couldn't quite explain why.

In the book, one of the example is 仕事を辞めて自由な時間が増えた反面、緊張感もなくなってしまった

but I don't understand why it's okay for this one but not in my case =/

Can someone please explain ? Thank you !

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 日本語

  • 日本語

  • フランス語 (フランス)
  • 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
Hey everyone !

I'm not sure I understand how to use 反面

In the Shinkanzen Master N3, it says that 反面 is used to say "but on the other hand", to present both side of a proposition.

I wanted to say "Getting up early is practical to work, but on the other hand I wish I slept longer", so I said :

早く起きるのは働くのために便利反面、もっと長く眠りたかった

A japanese friend of mine told me this doesn't work but couldn't quite explain why.

In the book, one of the example is 仕事を辞めて自由な時間が増えた反面、緊張感もなくなってしまった

but I don't understand why it's okay for this one but not in my case =/

Can someone please explain ? Thank you !
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問