質問
最終更新日:
2023年3月25日
- 英語 (イギリス)
-
フランス語 (フランス)
フランス語 (フランス) に関する質問
Il est à fond des trains とはどういう意味ですか?
Il est à fond des trains とはどういう意味ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- フランス語 (フランス)
salut
" à fond de train" veut dire :
" hâtivement" , "fissa" , " à la hâte ".
En anglais tu peux le traduire comme ça : "hastily" , " in a hurry".
Néanmoins c'est une expression très peu utilisée en France. je te conseille plutôt de dire :
" A la hâte " , " precipitamment" ou "à toute berzingue (familier) " , si tu veux utiliser un équivalent.
0
likes
1
disagree
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス)
Merci
Est ce qu’il y a une expression quand vous aimez beaucoup qqch ,
Et on peut utiliser à fond de
‘ he is really into football’
Il est à fond de football?
Merci d’avance
Est ce qu’il y a une expression quand vous aimez beaucoup qqch ,
Et on peut utiliser à fond de
‘ he is really into football’
Il est à fond de football?
Merci d’avance
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
話題の質問
- que est-ce que and qu'est ce que とはどういう意味ですか?
- j’espère qu’elle vous a plu とはどういう意味ですか?
- être fâché de とはどういう意味ですか?
- Hi dear natives... Could you explain this phrase for me? "Une belle tarte au citron" I don't know...
- Je les voyais comme je n'ai jamais vu personne et pas un détail de leurs visages ou de leurs habi...
新着質問(HOT)
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問
- "たてのとき" trong câu: "前の会社に入りたてのとき" とはどういう意味ですか?
- ある戦後時代の小説のなかに「まっくろですよ」というせりふを読み出した。それは「大変よ」「やばい」という表現と一緒の意味を持てるのではないでしょうか、と疑問に思っています。文はこのように行きます。...
- 日本の方が書いた良い文学作品を教えてください!ジャンルは何でもいいので、面白かったものを教えてください!難しすぎたり、古典的な作品は無理だと思います。 とはどういう意味ですか?
- 「解ける」はほどけるですか、とけるですか、どう言う意味ですか とはどういう意味ですか?
- 文章をいじる とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。