質問
最終更新日:
回答
2017年4月19日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
@chiiboo
More common to say: You shouldn't break a cherry twig, because the tree is delicate.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
@chiiboo
More common to say: You shouldn't break a cherry twig, because the tree is delicate.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@Kylie1490
thank you for ansering my question.
Also, when there was the person who has already broken a twig, is "should" better than "must" too?
答えて頂いて有難うございます。
既に枝を折っていた場合も「should」を使う方が良いですか?
thank you for ansering my question.
Also, when there was the person who has already broken a twig, is "should" better than "must" too?
答えて頂いて有難うございます。
既に枝を折っていた場合も「should」を使う方が良いですか?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
You're sentences were grammatically correct but not common to say. :)
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@Kylie1490
OK, I understand.
Thank you for answering my question!
OK, I understand.
Thank you for answering my question!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- twig と bough はどう違いますか?
- You had better prune the twigs off the tree in your garden. この表現は自然ですか?
- Which? she pelted with twigs or she was pelted with twigs
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。