質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
A: 月の光って素敵じゃない? 来たいの?
B: えっと・・・。大丈夫です。
・「月光」では少し堅い表現なので「月の光」としました。
・ 「結構」は この場合 「まあまあ」という意味になるので" wonderful" とはニュアンスがちょっと違うかなと思います。「素敵だ」もしくは「とてもいい」と言い換えるといいと思います。
・ 「けっこう、いいです。」はこの場合「まあまあいいです。」(It's so so.)という意味になり、同意していると思われるかもしれません。
「大丈夫です。」は婉曲的に断る時に使わます。
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (ベネズエラ)
はっきり説明してくれてありがとうございます。🙋
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。