質問
最終更新日:
2017年4月28日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
5月末にこちらでの業務を閉めると想定する。 この表現は自然ですか?
5月末にこちらでの業務を閉めると想定する。 この表現は自然ですか?
伝えたかったのはこちらの英語文章と似てればいいです。
The work here will be ended at the end of May if everything goes as planned.
よろしくお願いいたします!
The work here will be ended at the end of May if everything goes as planned.
よろしくお願いいたします!
回答
2017年4月28日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
Yes, this is almost perfect. Very polite. Very official. It is very difficult to find any mistakes. I should give you "Natural", but something rings my bell.......
I think maybe, the predicate "想定する" doesn't match so much. "想定する" is rather "I suppose" than "We are planning" as you imagined. I mean "想定する" has a nuance of "if", then the fact is "The work here is not gonna be ended".
Therefore, it is better to use "計画" instead of "想定", so the statement shows "will be ended" obviously.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
Yes, this is almost perfect. Very polite. Very official. It is very difficult to find any mistakes. I should give you "Natural", but something rings my bell.......
I think maybe, the predicate "想定する" doesn't match so much. "想定する" is rather "I suppose" than "We are planning" as you imagined. I mean "想定する" has a nuance of "if", then the fact is "The work here is not gonna be ended".
Therefore, it is better to use "計画" instead of "想定", so the statement shows "will be ended" obviously.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
@cametan_001 Thank you for your comment! So when you say 想定, it's leaning towards not going to happen?
- 日本語
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
@josephting Yes, you are right. 想定 is some kind of assumption.
ex)
地震が起きた事を想定して練習しよう。
Let's train ourselves as if an earthquake occurred.
Of course, this is a training. The earthquake itself doesn't occur while they are saying.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 7月末(まつ?すえ?) は 日本語 で何と言いますか?
- 月末に友達と一緒雲南省へ行きます。期待します。 この表現は自然ですか?
- 月末にあたり、自動配信レポートが通常より遅くなってしまい現象があります。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。