質問
最終更新日:
回答
2017年5月5日
最も役に立った回答
- 日本語
不自然
@eday なるほど。
これはいかがですか。
「家から歩いて行ける場所にバス停がないので、バスに乗ることは全くありません」
or
「バス停が家の近くにないので、バスに乗る機会は全くありません。」
The second one might be more simple and make sense.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
不自然
バス停まで歩いて行ける距離なので、バスには乗らない?
This may be better, but sorry, it's hard to understand.
It'd be helpful if you write it in English.
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、台湾)
@a_we3abo0 sorry I should say近くには歩くだけで行けるバス停はないので、全然バスに乗らない。
- 日本語
不自然
@eday なるほど。
これはいかがですか。
「家から歩いて行ける場所にバス停がないので、バスに乗ることは全くありません」
or
「バス停が家の近くにないので、バスに乗る機会は全くありません。」
The second one might be more simple and make sense.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。