質問
最終更新日:
2017年5月5日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
I'm going to the pharmacy to get my ears pierced.
or
I'm going to the pharmacy to pierce my ears. この表現は自然ですか?
I'm going to the pharmacy to get my ears pierced.
or
I'm going to the pharmacy to pierce my ears. この表現は自然ですか?
or
I'm going to the pharmacy to pierce my ears. この表現は自然ですか?
Which sentence is correct?
回答
2017年5月5日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
自然
Both sound natural. It's more common to say "get my ears pierced" though because someone else will pierce them for you.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- There is a pharmacy near my house. この表現は自然ですか?
- pharmacy と chemist's と drugstore はどう違いますか?
- a pharmacy と a drugstore はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。