質問
最終更新日:
回答
2016年3月4日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
自然
文脈によるけど。
エッチをしてやる!
ぶっ殺すなら「I'll f*** you up」って言う。
非常に下品です。使うべきではありません。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (アメリカ)
自然
文脈によるけど。
エッチをしてやる!
ぶっ殺すなら「I'll f*** you up」って言う。
非常に下品です。使うべきではありません。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- fuck you と fuck me はどう違いますか?
- what the fuck? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- I don't give a fuck. What does the sentence mean?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。