質問
最終更新日:
2017年5月28日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
中国語 (簡体字)
-
フランス語 (フランス)
英語 (アメリカ) に関する質問
When I finish using my PC, I make sure to put the keyboard in parallel exactly with the edge of the desk. I don't like letting it as it is. この表現は自然ですか?
When I finish using my PC, I make sure to put the keyboard in parallel exactly with the edge of the desk. I don't like letting it as it is. この表現は自然ですか?
(私はPCを使い終えたらキーボードを机の端と並行に置き直すようにしています。そのまま放置しておくのは好きではありません。)
回答
2017年7月3日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
"I make sure to put the keyboard in parallel exactly with the edge of the desk."
-->
"I make sure to put the keyboard exactly parallel to the edge of the desk."
"I don't like letting it as it is."
-->
"I don't like leaving it as it is."
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
"I make sure to put the keyboard in parallel exactly with the edge of the desk."
-->
"I make sure to put the keyboard exactly parallel to the edge of the desk."
"I don't like letting it as it is."
-->
"I don't like leaving it as it is."
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@mrshironeko Thank you so much!!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- This PC really takes long to start Windows. このパソコン、ウィンドウズの起動が遅いなあ。 この表現は自然ですか?
- This PC gets frozen soon. I wonder what's wrong? このパソコン、すぐにフリーズする。どこがおかしいんだろう? この表現は自然ですか?
- This PC really takes a long time to check-disk. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。