質問
最終更新日:
回答
2016年3月25日
最も役に立った回答
- 日本語
不自然
言葉は独特です。
例えば、人の機嫌が良ければ、良い意味にもなることが可能です。
tatoeba hitono kigen ga yokereba yoi imi nimo naru koto ga kanoo desu.
For example, if someone's having a good mood,
it's possible to make it better meaning.
Sorry, if it's different what you mean?
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 言葉作りにこんなこんな言葉があった 「同僚たちが会社に連れてきている子供たちを見る」 目的語は『子供たち』でしょ?ならば『同僚たちの』に変えたほうが正しいじゃない? それに「同僚た...
- 言葉ずるいよ Casual/friendly この表現は自然ですか?
- 言葉 と 単語 と 語彙 はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。