質問
最終更新日:
2016年3月26日
- オランダ語
- 英語 (イギリス)
-
日本語
日本語 に関する質問
お酒飲みません。
(I don't drink alcohol, I don't drink, I am not a drinker etc.) この表現は自然ですか?
お酒飲みません。
(I don't drink alcohol, I don't drink, I am not a drinker etc.) この表現は自然ですか?
(I don't drink alcohol, I don't drink, I am not a drinker etc.) この表現は自然ですか?
回答
同じキーワードの質問
- 酒不醉人人自醉(in free translation) は 日本語 で何と言いますか?
- What is the difference between 「お酒を読まなさすぎる」and 「お酒を読みすぎない」
- 酒瘾 は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。