質問
最終更新日:
2017年6月17日
- ポーランド語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
日本語
-
ドイツ語
-
英語 (イギリス)
日本語 に関する質問
ロバートさんは全体の金を遣うまで、日本にいるつもりです。
Robert plans to stay in Japan untill his money runs out. この表現は自然ですか?
ロバートさんは全体の金を遣うまで、日本にいるつもりです。
Robert plans to stay in Japan untill his money runs out. この表現は自然ですか?
Robert plans to stay in Japan untill his money runs out. この表現は自然ですか?
回答
2017年6月17日
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
ロバートさんは手持ちのお金を使い切るまで、日本にいるつもりです。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ポーランド語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@Genimoon How about ロバートさんは手持ちのお金がなくなるまで、日本にいるつもりです。?
- 日本語
- ポーランド語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@Genimoon ありがとう!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- ロバートさんは明日テストがないと言いました。 この表現は自然ですか?
- ロバートが勉強するを手伝ってくれています この表現は自然ですか?
- Can you please check my grammar if it's correct. Please note that I used casual speech.
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。