質問
最終更新日:
2017年6月21日

  • マレー語
  • 韓国語
  • 中国語 (簡体字)
  • 日本語
終了した質問
日本語 に関する質問

Is this well written?

完全に知らないうちに,
Without completely knowing,

空はもう青色じゃないか?
Is the sky not blue anymore?

貴方がいなければいいでしょうか?
Without you, will it be okay?

雨水のように泣いている。
I am crying just like the raindrops.

----

嘘を聞くのはもううんざり。
I am tired of listening to lies.

私を幸せにして。
Let me be happy.

痛いても,わすれな忘れなくても,
Even if it hurts, even if can't be forgotten,

今も手を離してないの?
Even now, can't you let go of my hand?
この表現は自然ですか?

It's a poem that I want to brag to my friends, about sad love 😢 悲しみ

Just to show off I can write a poem in Japanese :p I don't really care if it is not natural by daily speaking, as long as I wrote it grammatically correct. Thanks! ありがとう!
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む
退会したユーザー

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
同じキーワードの質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます