質問
最終更新日:
2017年6月21日
- アラビア語
-
英語 (イギリス)
-
英語 (アメリカ)
-
フランス語 (カナダ)
英語 (アメリカ) に関する質問
the river burst its banks とはどういう意味ですか?
the river burst its banks とはどういう意味ですか?
回答
2017年7月15日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (イギリス)
This is an unusual way of saying it. It means the river overflowed, the river rose above its banks.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- When I walked along a river, I saw that a dog's poops were in line with equidistant, so it was fu...
- There is a beautiful river running through our town, and you can see a lot of carps swimming ther...
- 1. "be up the river without a paddle" 2. "be up a river without a paddle" Which is correct?
話題の質問
- gyatt とはどういう意味ですか?
- side hoe とはどういう意味ですか?
- send nudes とはどういう意味ですか?
- I really wish he saw what he had in me. But he never will. とはどういう意味ですか?
- take the win とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- カタソウ とはどういう意味ですか?
新着質問
- 加工点 とはどういう意味ですか?
- それより、幼い王子の方に、じっくり教え込むのも【 】しからば、先生の理想が、この国全体に、深く根を下ろすことになりましょう。(書取りの内容です) 【 】の中、何ですか。 とはどう...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- わなの中に私を掴まいました 全ては無駄ですよ 何をしましょう もう見てできません 友達はいない 皆んなは嘘つきですよ 何も変わっていない 人たちにさよならと言いますよ 痛みと悲しみまで消...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。