質問
最終更新日:
2015年1月18日
- 中国語 (簡体字)
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
There exploded squeals of fight when people heard a shot of a gun. この表現は自然ですか?
There exploded squeals of fight when people heard a shot of a gun. この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
意味が通じない
Did you mean "sounds of a fight exploded when people heard the gunshot"?
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
Thanks for your help, illy. I was trying to use the word squeal, how about"people squealed when they heard the sound the gunshot"
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
There exploded squeals of fright when people heard the shot of a gun / when people heard a gunshot.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- squeal on... ("squeal" as a verb) を使った例文を教えて下さい。
- squeal on... ("squeal" as a verb) を使った例文を教えて下さい。
- squeal out とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。