質問
最終更新日:
回答
2017年7月7日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I would not use "and" in this situation. What you are really trying to say is the degree to which this person is a coward, not that he is a coward AND he scares easily (which is redundant).
He is such a coward that he's even frightened by busses honking.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- フランス語 (カナダ)
- 韓国語 準ネイティブ
大体合ってるけど少し不自然
It's good but you can shorten words to make it more natural:"He's a coward and gets scared easily just from buses honking"
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I would not use "and" in this situation. What you are really trying to say is the degree to which this person is a coward, not that he is a coward AND he scares easily (which is redundant).
He is such a coward that he's even frightened by busses honking.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- He is a coward. He doesn't dare to fight with someone who is equal or greater than him. He always...
- coward と timid はどう違いますか?
- coward と poltroon はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。