質問
最終更新日:
2016年4月15日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
A good wine can be very relaxing at times like these.
or
A good wine can be very relaxing in times like these.
この表現は自然ですか?
A good wine can be very relaxing at times like these.
or
A good wine can be very relaxing in times like these.
この表現は自然ですか?
or
A good wine can be very relaxing in times like these.
この表現は自然ですか?
Which one is correct?
2016年4月15日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
- ヘブライ語
自然
I'm quite certain you can say it both ways. Both are clear.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Regarding sparkling wine, you don't need to mix it with something else, so you could drink the bo...
- Lately, wine is often packed in the plastic bottle in Japan in order to protect environment. But ...
- If I drink some wine before going to bed, I get heartburn in the morning. I wonder if wine wouldn...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。