質問
最終更新日:
2017年7月30日
- ロシア語
-
ノルウェー語
-
英語 (アメリカ)
-
英語 (イギリス)
英語 (アメリカ) に関する質問
Canadian high schoolers are in "grade nine" through "grade twelve" この表現は自然ですか?
Canadian high schoolers are in "grade nine" through "grade twelve" この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- オランダ語 (ベルギー)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フランス語 (フランス) 準ネイティブ
- スペイン語 (メキシコ)
大体合ってるけど少し不自然
Canadian high schoolers go to school from grade nine till grade twelve. I think this might help to sound a bit more natural.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Canadian English と British English & American English はどう違いますか?
- Canadian girls are outperforming boys in literacy skills by a wider margin than previously though...
- Canadian people hope that immigrants are going to be successfully integrated into Canadian societ...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。