質問
最終更新日:
2016年5月11日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
ドイツ語
-
英語 (イギリス)
英語 (アメリカ) に関する質問
Ugh, I'm really embaressed, kill me already. この表現は自然ですか?
Ugh, I'm really embaressed, kill me already. この表現は自然ですか?
i would say it fuguratively.
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- フィリピン語
大体合ってるけど少し不自然
Ugh, I'm really embarrassed. Kill me already.
You're doing well!
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
What does it make any difference?
- 英語 (アメリカ)
自然
You just had a small spelling error. It makes perfect sense when you say it out loud.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
Ah, I didn't notice it. it's just a small tweak, but thank you for pointing it out.
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
In English people say "so" more than "really" (in my opinion).
"I'm so embarrassed, kill me."
For me that's more natural, "already" is natural but taking it out makes it sound less... Robotic? But you will still get your point across 100% either way. ;)
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Ugh, get that filthy stuff out of here. この表現は自然ですか?
- Ugh I'm burning up. とはどういう意味ですか?
- Ugh, I can barely find a native English speaker to talk, I'm not asking much I just want 10 minut...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。