質問
最終更新日:
2014年8月8日
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (メキシコ)
-
日本語
-
ドイツ語
終了した質問
日本語 に関する質問
What does "親からもらった体に傷つけるな" ?
What does "親からもらった体に傷つけるな" ?
回答
2014年8月8日
最も役に立った回答
- 日本語
Generally, it means take care your self. Sometimes Don't have tattoo :)
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
Generally, it means take care your self. Sometimes Don't have tattoo :)
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (メキシコ)
Oh! That's exactly the topic I was talking about when I heard this phrase. サンキュー!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 親にも問題がある気がする. This one is killing me. It was translated as:"i think the parents might have some...
- 親は長い経験を持っているので、私たちにメスを避けてくれるということを役に立ている。 この表現は自然ですか?
- 「親の言付けをよく守る」ここの「言付け」って読み方はなんでしょうか。お願いします。
話題の質問
- what exactly are you asking when you ask the question "元気?"
- この「おれ」の使い方を説明してもらえますか? 「ロイよ 貴様は先に戻っておれ」 「下手に動かず堂々としておればよい」
- 「じゃが」は「だが」の古形だと思っていました。 このキャラは通常、「だ」と「だが」の代わりに「じゃ」と「じゃが」を使用します。 でも、一度「だが」を使用しました。 意味合いの違いはあるので...
- 十月日本へ留学することが決まったです。日本の名字は欲しいなんです。「ハルカ」という名はどう思いますか。好きなアニメキャラクターの名前から考えたんだ。この名字は日本でよく使われますか。皆さんのご意...
- 芸能界(から、を)追いやられ収入源を絶たれた。 どちらのほうが自然でしょうか
新着質問(HOT)
- 面接受けるのに、これがあると落ち着ける気がして ここの「のに」はどんなニュアンスですか?
- for the word, standing ovation, 1. スタンディングオベーション is (2) 満場総立ち obsolete/not used anymore? there s...
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 今日誰かに会いますか? ・ええ、今日の午後三時半ごろにLillyさんとLillyの母の家で掃除をするのに会います。 自然ですか?
- whats the difference between 時 and 時間? don't both of them refer to the time? feel free to provi...
新着質問
- 空へ打ち上げる花火じゃなくて、誕生日によく使われる花火のように鳴らす、リボンのようなものはなんと言いますか。
- おととし as in おととし6月から広島県福山市で生活しています。 https://nhkeasier.com/story/7607/ Does おととし above mean l...
- 面接受けるのに、これがあると落ち着ける気がして ここの「のに」はどんなニュアンスですか?
- 「中国語の「谢谢」は日本語で「ありがとう」です」という表現が正しいですか。 教えてください。
- Type this out
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。