質問
2017年9月10日

  • 中国語 (簡体字)
  • 英語 (アメリカ)
  • ロシア語
英語 (アメリカ) に関する質問

"Hillary Clinton is accused of campaigning with painful caution for the 2016 Democratic presidential nomination.” What's the meaning of"painful caution"?Does it mean it's very cautious? Or the caution makes her feel painful? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

回答
過去のコメントを読み込む

  • 英語 (アメリカ)

  • 中国語 (簡体字)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
"Hillary Clinton is accused of campaigning with painful caution for the 2016 Democratic presidential nomination.” What's the meaning of"painful caution"?Does it mean it's very cautious? Or the caution makes her feel painful?  は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
関連する質問
似ている質問
オススメの質問
話題の質問
新着質問
前後の質問