質問
最終更新日:
2017年9月10日
- ポーランド語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
日本語
-
ドイツ語
-
英語 (イギリス)
日本語 に関する質問
そのパン少し硬いし大きいから切るわね = cut this bread, because it is a bit hard and big? とはどういう意味ですか?
そのパン少し硬いし大きいから切るわね = cut this bread, because it is a bit hard and big? とはどういう意味ですか?
回答
2017年9月10日
最も役に立った回答
- 日本語
The bread is a bit hard and big, so I'll cut it, ok?
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
The bread is a bit hard and big, so I'll cut it, ok?
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ポーランド語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- (パン屋について)「一般的に子供がその職業にあこがれる理由は単純なことが多い」 この文は、私には少しわかりにくいです。特に最後の部分がわかりません。 英語に訳してもらえればとてもありがたい...
- パンとかケーキとか と パンだったりケーキだったり はどう違いますか?
- パンを焼けていると、いい匂いがします。 と パンを焼いていると、いい匂いがします。 はどう違いますか?
話題の質問
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- "たてのとき" trong câu: "前の会社に入りたてのとき" とはどういう意味ですか?
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
- A:当然すべての価値を名門大学で評価する。 B:まあ、大学が大学だしな。 ー>の中で「大学が大学だしな」はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 「行かんといて」は「行かなくておいて」の省略形ですか? しばらくここにいってくださいって意味ですか? ありがとうございました。 とはどういう意味ですか?
- キロリ とはどういう意味ですか?
- 敵はまるで何かに問いつかれたかのようじゃ とはどういう意味ですか?
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
新着質問
- 「行かんといて」は「行かなくておいて」の省略形ですか? しばらくここにいってくださいって意味ですか? ありがとうございました。 とはどういう意味ですか?
- キロリ とはどういう意味ですか?
- 高くつくぞ とはどういう意味ですか?
- For the sentence, "I had my mother read books to me." 何で、母は私に本をよんでもらいましたは成功じゃないけど母に本を読んてもらいましたは成...
- What's the difference between はじめる with はじまる and はじめ and ? and I heard something like hajimeruka...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。