質問
最終更新日:
2017年9月10日

  • 中国語 (簡体字)
  • 日本語
日本語 に関する質問

「胸をドキドキさせて。。。をする」という言い方を見かけましたが、なぜ「させる」を使うのか疑問に思います。「胸がどきどきして。。。をする」ではだめなんですか。そもそも意志によるのではなく自然にそうなる気持ちですけど、どうして意志的な表現を使いますか。ご説明お願いします。

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 中国語 (簡体字)

  • 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
「胸をドキドキさせて。。。をする」という言い方を見かけましたが、なぜ「させる」を使うのか疑問に思います。「胸がどきどきして。。。をする」ではだめなんですか。そもそも意志によるのではなく自然にそうなる気持ちですけど、どうして意志的な表現を使いますか。ご説明お願いします。
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます